Stomatosema paratudo sp. nov.
(Figs. 1–4)
Material. Holotype, Ƌ, BRAZIL: Mato Grosso do Sul, Corumbá, Base de Estudos do Pantanal (S 19° 34' 20,09'' / W 57º 00' 57,09''), riparian forest/paratudal (Pantanal), 03–18.x.2011, Lamas, Nihei and eq. col . Paratypes, 4 Ƌ, BRAZIL: Mato Grosso do Sul, Corumbá, Base de Estudos do Pantanal (S 19° 34' 20,09'' / W 57º 00' 57,09''), ripar- ian forest/paratudal (Pantanal), 02–17.xii.2011, Lamas, Nihei and eq. col.; 1 Ƌ , BRAZIL: Mato Grosso do Sul, Corumbá, Base de Estudos do Pantanal (S 19° 34' 30,06'' / W 057° 00' 52,4''), riparian forest/paratudal (Pantanal), 21.viii–05.ix.2011, Lamas, Nihei and eq. col.; 1 Ƌ , BRAZIL: Mato Grosso do Sul, Corumbá, Base de Estudos do Pantanal (S 19° 34’ 30,06’’ / W 057° 00’ 52,4’’), riparian forest/paratudal (Pantanal), 03–15.ix.2011, Lamas, Nihei and eq. col .
Description. Male. Body length about 1 mm (N=09). Wing length about 1.5 mm (N=09). Terminalia (Fig. 4 A–B). Gonocoxite longer than wide. Gonostylus long and thin, with apical tooth. Hypoproct microtrichia-covered, with spiniform microtrichia ventrobasally (Fig. 4B), with two lateral, elongated, cylindrical lobes, divergent at base and covered with spiniform microtrichia throughout, continuing as a dorsoventrally flattened, apically bilobed lamella with shallow emargination and a prominent seta on each lobe. Hypoproct about two thirds length of aedeagus. Mediobasal lobe of gonocoxite entire, elongated, cylindrical, thin to wider and dorsoventrally flattened apex bearing few setae, microtrichose throughout; as long as aedeagus. Aedeagus broad at base, tapering at apex and with rounded tip; as long as gonocoxite.
Etymology. The “paratudal” is a natural vegetative formation composed almost exclusively by one species (consortium) in the Pantanal biome as a result of edaphic and/or hydrological factors. The dominant tree species is the yellow-ipê, Tabebuia aurea (Silva Manso) Benth. & Hook. f ex. S. Moore, popularly known in Pantanal as “paratudo”, meaning “for everything”. The specific name should be treated as a noun in apposition.